Información Básica.
No. de Modelo.
S11
Uso
Transformador monofásico, Transformador de Potencia, Transformador de distribución
Características Frecuencia
Frecuencia de alimentación
Forma de Core
Anillo
Marca
Oei
Paquete de Transporte
Wooden Box
Origen
Suizhou
Código del HS
85043190
Capacidad de Producción
3000
Descripción de Producto
EspecificacióN téCnica
Montado en el polo de transformadores de distribucióN
SeráResponsabilidad del contratista para proporcionar el equipo, que se reuniráEn todos los aspectos de la especificacióN de rendimiento y durabilidad satisfactoria para la situacióN de las condiciones del sitio.
El contratista presentaráTodos los materiales y mano de obra no en el presente documento se menciona especíFicamente o incluida, pero que sean necesarias para completar cualquier parte del trabajo o trabajar en conjunto, en cumplimiento con los requisitos de esta especificacióN.
El diseñO detallado la disposicióN de los equipos seráN responsabilidad del contratista, previa aprobacióN del ingeniero.El diseñO y fabricacióN se efectuaráDe conformidad con las mejores práCticas de ingenieríA para garantizar un rendimiento satisfactorio en toda la vida de servicio.
Montado en el polo de transformadores de distribucióN suministran tambiéN deberáCumplir plenamente con los servicios generales y condiciones del sistema
Cuando el IEC, ISO, BSI o normas nacionales que se refieren A La EdicióN Utilizada Será la corriente en la fecha de licitacióN, junto con cualquier enmienda emitida a esa fecha.
AdemáS de que por encima de otras normas orden de preferencia se enumeran a continuacióN:IEC ComisióN ElectrotéCnica Internacional
La norma ISO OrganizacióN internacional de normalizacióN BSI British Standards
NS Normas Nacionales (segúN disponibilidad).ANSI American National Standards Institute
Donde el uso de un nivel distinto de IEC, ISO o BSI estáDe acuerdo con esta norma deberáN utilizarse cuando sea aplicable.En otras normas se propone en lugar de la IEC, ISO o normas BSI, la confirmacióN seráSiempre que las disposiciones de las normas son equivalentes o superiores a los equivalentes de la IEC, ISO o normas BSI.
Copias de las normas propuestas, en sustitucióN de IEC, ISO O BSI estáNdares Deben presentarse con La licitacióN acompañAda cuando sea necesario por las traducciones al ingléS de las secciones correspondientes.
Montado en el polo de transformadores de distribucióN
- IntroduccióN
SeráResponsabilidad del contratista para proporcionar el equipo, que se reuniráEn todos los aspectos de la especificacióN de rendimiento y durabilidad satisfactoria para la situacióN de las condiciones del sitio.
El contratista presentaráTodos los materiales y mano de obra no en el presente documento se menciona especíFicamente o incluida, pero que sean necesarias para completar cualquier parte del trabajo o trabajar en conjunto, en cumplimiento con los requisitos de esta especificacióN.
El diseñO detallado la disposicióN de los equipos seráN responsabilidad del contratista, previa aprobacióN del ingeniero.El diseñO y fabricacióN se efectuaráDe conformidad con las mejores práCticas de ingenieríA para garantizar un rendimiento satisfactorio en toda la vida de servicio.
Montado en el polo de transformadores de distribucióN suministran tambiéN deberáCumplir plenamente con los servicios generales y condiciones del sistema
-
- Los cóDigos y normas
Cuando el IEC, ISO, BSI o normas nacionales que se refieren A La EdicióN Utilizada Será la corriente en la fecha de licitacióN, junto con cualquier enmienda emitida a esa fecha.
AdemáS de que por encima de otras normas orden de preferencia se enumeran a continuacióN:IEC ComisióN ElectrotéCnica Internacional
La norma ISO OrganizacióN internacional de normalizacióN BSI British Standards
NS Normas Nacionales (segúN disponibilidad).ANSI American National Standards Institute
Donde el uso de un nivel distinto de IEC, ISO o BSI estáDe acuerdo con esta norma deberáN utilizarse cuando sea aplicable.En otras normas se propone en lugar de la IEC, ISO o normas BSI, la confirmacióN seráSiempre que las disposiciones de las normas son equivalentes o superiores a los equivalentes de la IEC, ISO o normas BSI.
Copias de las normas propuestas, en sustitucióN de IEC, ISO O BSI estáNdares Deben presentarse con La licitacióN acompañAda cuando sea necesario por las traducciones al ingléS de las secciones correspondientes.
A pesar de las descripciones, dibujos o ilustraciones que haya presentado con la licitacióN, todos los detalles distintos de los que se muestra en el "Eviation a partir de la EspecificacióN téCnica de programacióN y aprobado por el ingeniero deberá considerarse , de conformidad con las especificaciones y las especificaciones estáNdar y los cóDigos mencionados en el mismo.
Sin apartarse de la especificacióN, excepto los indicados en el "Eviation a partir de la EspecificacióN téCnica de programacióN y aprobado por el ingeniero se hizo sin autorizacióN escrita de ingeniero.
Montado en el polo de transformadores de distribucióN deberáCumplir con las úLtimas ediciones y enmiendas, las normas y especificaciones que figuran a continuacióN:
S.No. | STANDARD | El tíTulo |
1. | IEC 60137 | Los bujes de aislados de voltajes ac por encima de 1 kV. |
2. | IEC 60076-1 | Transformadores de potencia - General. |
3. | IEC 60076-2 | Aumento de temperatura |
4. | IEC 60076 - 3 | Los niveles de aislamiento dieléCtrico, pruebas y juegos de exterior en el aire |
5. | IEC 60076 -5 | La capacidad de resistir a corto |
6. | IEC 60076 - 7 | GuíA de carga para transformadores sumergidos en aceite |
7. | IEC 60296 | EspecificacióN de aislamiento mineral sin utilizar aceites para transformadores y tableros de distribucióN |
8. | IEC 60076 - 10 | DeterminacióN del reactor de transformador y los niveles de sonido |
9. | IEC 60437 | Interferencias de radio, la prueba en los aislantes de alta tensióN |
10. | 296-1969 IEC, IEC 76 | EspecificacióN para transformadores de potencia |
11. | IEC 296-1969 | El casquillo de tensióN alterna por encima de 1000V |
12. | La norma DIN 42531 A 33 | EspecificacióN para los casquillos en el exterior. |
13. | La norma ASTM D-1275 | EspecificacióN de elementos y accesorios para la alimentacióN Los transformadores |
14. | IEC 76 | GuíA para la carga de transformadores sumergidos en aceite |
15. | BS 159:1957 BS 3288 (Parte 1):1960 | Conector de alimentacióN eléCtrica |
16. | IEC 554 | EspecificacióN para papel Kraft aislante |
17. | IEC 641 | La especificacióN para el aislamiento de la Junta de prensa |
18. | La norma ASTM B-233 | EspecificacióN para el alambróN al. |
19. | La norma ASTM D-1275 | Manual sobre transformador |
20. | La norma ASTM D-202 | Las pruebas de documentos de aislamiento |
21. | La norma ISO 2063 | Los recubrimientos metáLicos - ProteccióN de hierro y acero contra La corrosióN |
- Producto
-
- El diseñO
-
-
- Tipos de transformadores
-
Los transformadores seráN de tres fases o unidades monofáSicas del tanque sellado tipo con devanados de cobre sumergidos en aceite y deberáSer naturalmente enfriado (ONAN).DeberáN ser adecuados para el funcionamiento en lugares expuestos al aire libre.
-
-
- Las caracteríSticas de rendimiento
-
- Rating
- Las siguientes valoraciones estáN cubiertos por esta especificacióN:De tres fases:
Fase:El úNico de transformadores monofáSicos estaráN conectados en el lado primario entre dos fases de líNeas de fase 3
33kV/230 V-0-230 V - 10 kVA, de 15 kVA, de 25 kVA y 50 kVA.
-
- Nominal del transformador kVA se calculará sobre los siguientes supuestos:
-
-
- Un flujo constante reglamento
- Carga constante, continuo
- La temperatura ambiente constante de los 30°C.
- 55 K de bobinado promedio de aumento de temperatura y 50 K aumento de temperatura de aceite superior.
- Hot Spot de bobinado máXimo aumento de temperatura de 68 K.
-
-
- DespuéS de recuperar el equilibrio téRmico se ha llegado a un 75% de la carga nominal del transformador debe ser capaz de mantener las condiciones de sobrecarga de la tabla 1 sin el bobinado del transformador punto caliente, temperatura superior a 140°C.
Tabla 1
Cargar | Un míNimo de duracióN en minutos | |
Porcentaje de calificacióN | La temperatura ambiente de 30°C | La temperatura ambiente 40°C |
133 | 240 | 115. |
150 | 98 | 65 |
El proveedor deberáIncluir los cáLculos demuestran que se cumplen estos requisitos.Estos cáLculos no tendráEn cuenta el efecto de la serpenteante capacidad téRmica.
- RelacióN de voltaje y tocando la gama
- La relacióN de voltaje será
Fase tres:33000/400/230 V monofáSico:33000/230-0-230 V
- Para todos los transformadores, 5 posiciones en el exterior Operada Tap Changer Se presentará en el devanado de MV
- Al tocar seráPara nada, la principal variacióN de tensióN de +/-2,5% y
- Impedancia
El valor garantizado de impedancia porcentaje medido a 75°C y toque en No.3 (sujeto a la tolerancia especificada en la IEC 60076) no excederáDe
- El 4,5% para las unidades por encima de 50 kVA.
- El 4,25% para las unidades de hasta 50kVA.
- Las clasificaciones de cortocircuito
- Sistema de circuito corto - niveles:
- 33kV system 1800 MVA
- La duracióN del cortocircuito seráDe 2 segundos.
- La temperatura de devanado promedio inicial seráDe 105oC.
- La temperatura de devanado media final seráDe :
-
- 250oC conductores de cobre.
- 200oC para los conductores de aluminio
- Conexiones de bobinado
- El transformador trifáSico estaráN conectados delta-estrella, de conformidad con el grupo de vector de referencia
- Los transformadores monofáSicos estaráN conectados en el lado primario entre dos fases de la líNea de 3 fases
El LV neutro seráLlevado a cabo y totalmente calificados en todos los casos.
- Las péRdidas
Los transformadores trifáSicos Tabla 2
RelacióN de voltaje | CalificacióN kVA. | Sin carga máXima de péRdidas en vatios. | Las péRdidas de carga máXima en vatios. |
33kV/400/230V | 25 | 85 | 1210 |
50 | 160 | 1440 | |
100 | 310 | 1900 | |
200 | 540 | 2810 |
Los transformadores monofáSicos Tabla 3
RelacióN de voltaje | CalificacióN kVA. | Sin carga máXima de péRdidas en vatios. | Las péRdidas de carga máXima en vatios. |
33kV/250V-0-250V | 10 | 25 | 614 |
15 | 40 | 652 | |
25 | 52 | 780 | |
50 | 100 | 1008 |
Estas péRdidas son la máXima permitida y no habráNinguna tolerancia positiva.Ofertas con las mayores péRdidas de la mencionada valores seríAn considerados como no responde.
Las péRdidas seráN medidos durante las pruebas de rutina.Si se comprueba que la medida real de las péRdidas son máS de los valores indicados por el postor, el comprador deberáRechazar el transformador y éL tambiéN tendráN derecho a rechazar el lote completo.
En caso de la nada o péRdida de carga superior a sus valores garantizados segúN lo declarado por el contratista en su oferta y se detecta tras la recepcióN de los transformadores, el contratista haráLos cambios, modificaciones y/o adiciones al transformador o cualquier parte de los mismos que son necesarias para lograr el funcionamiento de garantíAs en sus costos y gastos, y solicitaráEl empleador para repetir la prueba de garantíA para cualquier transformador que tiene péRdidas superiores a los especificados arriba
- La densidad de flujo
MáS de fluidez en el núCleo del transformador se limitaráA un 12,5% para asegurarse de que en caso de exceso de tensióN a la medida de 12,5%, el núCleo no saturarse.La densidad de flujo máXimo en cualquier parte del núCleo en tales condiciones no podráExceder de 1.9 Tesla.
- El aislamiento
Los bujes y los terminales seráN suficientes para las pruebas de bobinado y flash a travéS de externamente antes de puncióN o fallo interno.
Los niveles de aislamiento se definen en el IEC 60076 y seráComo sigue:
La máXima tensióN de la influencia de la radio seráDe 250 micro voltios, medido segúN lo especificado en la IEC 60437.
MV y LV casquillos seráN:
Los niveles de aislamiento se definen en el IEC 60076 y seráComo sigue:
Bobinado | ||
33kV | LV | |
El nivel de impulsos báSicos, kV | 170 | - |
La frecuencia de alimentacióN, kV | 70 | 3 |
- El ruido
- TensióN de la influencia de la radio
La máXima tensióN de la influencia de la radio seráDe 250 micro voltios, medido segúN lo especificado en la IEC 60437.
-
-
- Toca Cambiar los méTodos
-
- Toca el cambio se efectuaráPor medio de una opera en el exterior la auto-conmutador de posicióN y cuando el transformador se desenergiza condicióN.La posicióN del interruptor nº1 deberáCorresponder al máXimo, ademáS de tocar.Los cambios de cada toque hall como resultado la variacióN de 2,5% en tensióN.
- DeberáN tomarse medidas para el bloqueo de la palanca del interruptor del grifo con un candado con 6 mm de diáMetro Cerrojo que se ha proporcionado por el comprador.
- Toca Cambiar interruptores deberáN estar equipados con gasketed abarca, de modo que el sellado del transformador bajo condiciones normales es independiente del interruptor de la gláNdula del eje.
-
-
- Los bujes y terminales
-
- Los bujes
MV y LV casquillos seráN:
-
- FáCilmente reemplazables.Los bujes de cementado no son aceptables.
- Lo suficientemente robusta para soportar el transporte normal peligros.
- Equipado con fuertemente estañAdos terminales y hardware de galvanizado a tomar la compresióN de aluminio estañAdo espolones.
- Distancia de recorrido
La distancia de recorrido especíFico estáNdar seráN IEC clase IV, muy pesado/contaminacióN de las zonas costeras;31 mm/kV.
- Arcos de cuernos
Chispa ajustable-lagunas se presentaráEn el MV de casquillos de ajuste de espacio, con la siguiente manera:
- 33 kV - 130 a 210 mm
- El casquillo etiquetas
-
-
-
- Las uniones
-
-
-
-
-
-
- Los cables de aluminio sóLido de hasta 185 mm2 o conductores multifilares de hasta 70 mm2 Cu o 265 mm2.Al seráUtilizado para conectar a la LV lado de los transformadores.
- Para la conexióN a la MV los terminales de los transformadores de 16 mm2 a 70 mm2 Cu o 25 mm2 a 120 mm2 Al conductores trenzados .
- Todas las conexiones estaráN preparados para evitar la accióN electrolíTica entre la unióN de los componentes.
-
-
-
-
-
- Terminales de conexióN a tierra
-
-
-
- FabricacióN de tanque
-
-
-
-
- Los tanques de transformador no seráLa fuga.El criterio de fuga seráLa decoloracióN por el aceite de lavado blanco aplicada externamente a la sospecha de piezas a una temperatura del aceite de 90°C o cualquier otro méTodo aprobado por el comprador.
- El juego interno del depóSito deberáSer tal que seráFacilitar el levantamiento de núCleo con las bobinas del depóSito sin desmontar los casquillos de LV y todas las articulaciones del depóSito de aceite y accesorios seráN apretadas y abultada no deberíA ocurrir durante el servicio.
- DepóSito de la placa y las orejas de enganche seráDe tal fuerza que el transformador completo lleno de aceite puede ser levantado por los medios de elevacióN de la gemela.
- El espesor míNimo de acero utilizado seráDe 3 mm.
- El tanque será de hermitically construccióN sellada.La cubierta superior deberáAtornillarse tipo y equipados con neopreno la servidumbre de la junta de corcho adecuado para temperaturas segúN lo especificado en esta especificacióN.
- El depóSito deberá ser de construccióN ríGida.
- La presióN interna seráDe una atmóSfera a una temperatura interna de 10°C.
-
-
-
-
-
-
- El depóSito deberáN estar DiseñAdos para una PresióN interna de100 KNm-2 a 40 °C Condiciones ambientales. Será capaz de soportar un núMero ilimitado de las 24 horas las variaciones cíClicas de la presióN interna de la atmóSfera a este valor.El proveedor deberáIncluir pruebas que demuestren el cumplimiento de este requisito.
- El proveedor deberáIndicar el Comienzo de la temperatura de aceite En el Que el DepóSito de la presióN interna es de 100 kNm- 2 y el valor de carga constante, que daráComo resultado en este comienzo de la temperatura de aceite en un ambiente de 40°C .
-
-
-
-
-
-
- Transformador de la máXima cota de anchura no debe exceder de 1200mm.Los transformadores seráN normalmente montados sobre estructuras monopolar.
- Una placa de orificio de montaje estáNdar en el que para el montaje de los transformadores seráN suministrados con el transformador. Planos detallados de estas placas de orificio será enviada al comprador para su aprobacióN.
-
-
-
-
- Terminar de tanque
-
- Tanque del transformador y sus accesorios deberáEstar adecuadamente protegidos contra la corrosióN y el oferente deberáIncluir una declaracióN del méTodo de proteccióN propuesto.
- GalvanizacióN en caliente es preferido, donde Esto No es Posible de Los Tanques SeráN shot-maldijo Y seguidamente el zinc rociado con un peso medio depóSito de no menos de 550mm/m2, seguido por un cromato de zinc primario basado en la pintura, y dos capas de aceite de la duradera y el tiempo resistiendo a la pintura.Terminar de Almirantazgo seráN de color gris.
- El interior de tanques, junto con otros M.S.Accesorios seráN limpiados, se desecha y convenientemente seráN cubiertos con aceite resistiendo el barniz o pintura antioxidante de gran calidad, es decir, cromato de zinc capaz de soportar 120°C la temperatura, de modo que el aceite no puede entrar en contacto con el tanque metal en cualquier momento.Los racores de MS puede ser preferentemente de electro-galvanizadas.
-
-
- Core
-
- Los núCleos seráN construidos a partir de laminado en fríO de alto grado de envejecimiento no laminaciones de acero al silicio grano orientado. El diseñO del circuito magnéTico seráN como para evitar descargas estáTicas, el desarrollo de las rutas de corto circuito dentro de síMismo o a la estructura de sujecióN de tierra y la produccióN de componentes de flujo perpendicularmente al plano de láMinas que pueden causar la calefaccióN.El núCleo se celebraráN laminaciones ríGidamente por un marco de acero, que seráLa abrazadera juntos para evitar cualquier vibracióN.El núCleo deberáProporcionarse con orejas de enganche adecuado para levantar el núCleo completo y el conjunto de la bobina del transformador sin transmitir las tensiones a las laminaciones.
- El transformador seráAdecuado para máS de fluxing debido al efecto combinado de la tensióN del sistema y la frecuencia hasta el 12,5%, sin perjuicio de calefaccióN.Estas láMinas seráN tan fino como posible, compatible con fuerte mecáNicamente las construcciones. Al menos un lado de cada uno de laminacióN estará recubierto con un aceite caliente la prueba de material aislante.En caso de que el méTodo estáNdar del fabricante es diferente de esto, debe indicarse claramente.Las laminaciones debe estar libre de óXido y manchas de color.Las laminaciones seráN grado M4 o la de mejor calidad.
- Para los tornillos utilizados para la sujecióN, el núCleo deberáEstar aislado que no hay ninguna posibilidad de contacto entre los bordes y el núCleo de los tornillos.Los tornillos se pondráA prueba a 2.500 voltios a la tierra.El núCleo estaráSujeto a los tanques con un míNimo de 4 tornillos de fijacióN con el fin de evitar cualquier posibilidad de movimiento en el tráNsito.
-
-
- Los bobinados
-
- El conductor utilizado para enrollar se compondráDe alta conductividad, no dibujan CE grado sóLido de oxidacióN del cobre.El devanado principal deberáEstar conectado en delta y el bobinado secundario en SíMbolo de vectores de estrellas (Dyn-11), asíComo a producir un resultado positivo en el desplazamiento de 30°Desde el primario al secundario vector de la misma fase.El punto muerto de bobinado secundario seráLlevada a otro terminal aislado.El bobinado estaráDiseñAdo para reducir al míNimo el equilibrio de fuerzas en el transformador de voltaje en todas proporciones.
- Las bobinas seráN de forma circular y su construccióN deberáSer tal que no existe la posibilidad de distorsióN en los posibles condiciones de servicio.Los devanados de alta y baja tensióN deberáN ser concéNtricos, con el devanado de baja tensióN transformadores máS cercana al núCleo y los devanados de alta tensióN en el exterior.Los dos bobinados estaráN colocados de tal manera que queden electro magnéTicamente equilibrado en todas las condiciones de servicio.La longitud axial de las bobinas deben conservarse hasta un míNimo a fin de fortalecer el bobinado contra destaca axial en condiciones de cortocircuito.
- En el devanado sumergidos en aceite, una adecuada disposicióN deberáHacerse por la circulacióN de aceite, de modo que un Gradiente de temperatura muy baja entre cobre y el aceite estáAsegurado y de cualquier peligro de un calentamiento local excesivo es eliminada.
- Todos los extremos de las bobinas de AT &LV deberáN estar provistos de espolones engastados.La estrella en el LV lateral deberáN ser preferentemente correctamente las mangas y engarzado. Sin embargo, el fabricante puede hacer que La estrella punto Por punto muerto de la fijacióN de una barra de cobre con la ayuda de tornillos, tuercas y arandelas eláSticas, etc.Todas las fijaciones / conjunta deberíA ser tal que no hay posibilidades de contactos flojos, el calentamiento local, la rotura del conductor, el aflojamiento debido a las vibraciones ...
- La banda de cobre/foil utilizado para la puesta a tierra debe ser el núCleo de las conservas.La láMina de estañAdo deben estar correctamente conectado al canal con pernos y tuercas despuéS de quitar la pintura desde el canal por debajo de la láMina de cobre.
- Todos los transformadores seráN diseñAdos y construidos para resistir sin dañO, téRmica y efectos dináMicos de un cortocircuito externo.El fabricante/proveedor deberáPresentar los datos y cáLculos de diseñO en apoyo de haber cumplido este requisito estipulado en la IEC 60076-1.
- LV bobinado seráTal que la formacióN seráNeutral en la parte superior y el devanado de la construccióN de la HV bobina enrollada sobre la bobina de LV es preferible.
- La densidad de corriente de la HV y LV sinuoso no deberíA ser máS de 2,8 amperios por sq mm para el Conductor de cobre.
- Las articulaciones en la liquidacióN deberáEvitarse.Sin embargo, si es necesario para juntas las juntas deberáN estar debidamente soldadas y la resistencia de las articulaciones será menor que el padre del conductor.
- El núCleo/conjunto de la bobina seráDe forma segura en posicióN para evitar cualquier movimiento en cortocircuito.
-
-
- Aislamiento de bobinado
-
El doble papel cubriendo seráN utilizados para bobinar aislamiento tanto de la HV &LV bobinados.Grado de aislamiento eléCtrico de epoxi papel deberáSer utilizado para intercalar el aislamiento de la HV &LV bobinas.Onduladas
Los cilindros de comprimido antes de la junta directiva seráN prestados entre HV &LV bobinados.Extremo en forma de áNgulo de anillos de pre-junta comprimido seráUtilizada entre finales de las bobinas y el núCleo.
Porcentaje de retencióN de la fuerza de ruptura durante la prueba, segúN la norma ASTM D202 en el aceite a 150oC seráComo sigue:
La tabla 4
Porcentaje de retencióN de la fuerza de ruptura durante la prueba, segúN la norma ASTM D202 en el aceite a 150oC seráComo sigue:
La tabla 4
DíAs en el aceite | Un míNimo porcentaje de retencióN de la fuerza de ruptura de Valor original |
10 | 90 |
30 | 75 |
50 | 60 |
180 | 32 |
-
-
- El aceite del transformador
-
- El transformador seráSuministrado con el llenado inicial de la Clase 1 de aceite del transformador conforme a IEC 60296.
- El aceite se tienen alta resistencia eléCtrica, una buena fuerza de impulso y buenas propiedades de enfriamiento de arco.DeberáSer clara, brillante, pero no tóXico.EstaráLibre de objetable cantidades de azufre elemental y téRmicamente inestable teniendo compuestos.Si estáPresente, estos compuestos no deberáCausar la corrosióN de ciertos metales utilizados en el transformador.No deberíA haber gran cantidad de compuestos furanic detectados en aceite nuevo.El aceite tendráCapacidad para resistir la tensióN transitoria tensiones causadas por los reláMpagos de conmutacióN de alta tensióN y sobretensiones.
- Una buena estabilidad a la oxidacióN es requisito esencial para la vida de servicio máS de aceite.No podráContener cantidades detectables de bifenilos policlorados.El uso de aceites reciclados no es aceptable.La resistencia especíFica del aceite no podráSer inferior a 2.5 X1012 ohmios cm a 27°C durante la prueba segúN la norma internacional pertinente.
- El aceite de transformadores estaráDe baja viscosidad y ofreceráLa resistencia míNima y máXima de la conveccióN de asistencia a la corriente. El aceite debe ser lo suficientemente delgados para penetrar en los conductos estrechos y ayudar en la circulacióN a travéS de bobinado de transformadores para evitar que los máS de la curacióN.Debe tener bajo punto de fluidez.La viscosidad del aceite seráTal que el flujo no se obstaculice de forma significativa .
- El aceite del transformador utilizado deberáCumplir con lo dispuesto en el IEC 60296.Muestra de aceite tambiéN seráN sacados de nuevas acciones de T/F El aceite a probarse segúN la norma internacional pertinente.Aceite debe ser filtrada y probado para romper la tensióN (BDV) y el contenido de humedad antes de llenar el transformador.El transformador y todos los equipos de relleno de aceite seráNormalmente suministrado junto con el primer llenado de aceite y el 10% de exceso de cantidad de aceite se facilitaráN en los tambores no retornables.
-
-
- Las juntas de sellado
-
-
-
- Los racores de depóSito y accesorios
-
- Los transformadores deberáN estar provistos de las siguientes conexiones y accesorios.
Descargar cambiador de toque en el casquillo del VI ACUERDO
Acuerdo de casquillo de MV
Nº2 de la Terminal de tierra con las orejetas de dispositivos de alivio de presióN
Indicador de nivel de aceite de orejas de enganche
ClasificacióN de la váLvula de llenado y vaciado y la placa de conexióN
Montaje en poste es compatible con las abrazaderas de cable
Acuerdo de casquillo de MV
Nº2 de la Terminal de tierra con las orejetas de dispositivos de alivio de presióN
Indicador de nivel de aceite de orejas de enganche
ClasificacióN de la váLvula de llenado y vaciado y la placa de conexióN
Montaje en poste es compatible con las abrazaderas de cable
- Dispositivo de alivio de presióN
- ManóMetro de aceite
- Orejas de enganche
- Las váLvulas de llenado y vaciado
- Cada transformador deberáN estar provistos de una placa de caracteríSticas climáTicas de la prueba material que muestra que contiene la informacióN especificada en la IEC 60076-7.La plancha y péRdidas de carga del transformador tambiéN debe mencionarse en la placa identificativa. :
- Nombre de cliente.
-
- Tipo de transformadores
-
- EspecificacióN para que fabrican-IEC 60076
-
- Nombre del fabricante.
-
- El núMero de serie del fabricante.
-
- AñO de fabricacióN
- NúMero de fases: 3
- AñO de fabricacióN
-
-
- La potencia nominal - kVA.
-
-
-
- - Hz de frecuencia nominal
-
-
-
- Tensiones nominales - kV
-
-
-
- Corrientes nominales - Amp.
-
-
-
- Grupo de vectores síMbolo - Dyn11
-
-
-
- Impedancia de tensióN en la corriente nominal -% ( valor medido)
-
-
-
-
- Tipo de refrigeracióN- ONÁN
-
-
-
-
-
- La temperatura ambiente constante- de 30°C
-
-
-
-
-
- Aumento de temperatura de aceite superior a la carga nominal - k
-
-
-
-
-
- Peso total (kg.
-
-
-
-
-
- El volumen de aceite- litro
-
-
-
-
-
- El peso del núCleo y los bobinados: kg.
-
-
-
-
-
- El nombre del comprador
-
-
-
-
-
- Tabla de tensiones primaria tocando a las cinco posiciones.
-
-
-
-
-
- Diagrama de conexióN
-
-
- Soportes de montaje
Los soportes de montaje en poste o plataformas estaráN instalados en cada transformador.
- Etiquetado KVA.
Los transformadores seráN claramente etiquetados con sus respectivos KVA calificacióN y núMero de fases.Los personajes no seráN menos de 60mm X 40mm.Pegatinas adhesivas no son aceptables.
-
-
- Las MATERIAS PRIMAS
-
-
-
- Soporte
-
-
-
- GarantíA
-
Los fabricantes del transformador deberáPrestar una garantíA de 24 meses desde la fecha de recepcióN en los almacenes de la utilidad o 18 meses desde la fecha de puesta en marcha, lo que sea tarde.En caso de que la falla de transformadores de distribucióN dentro del períOdo de garantíA el cliente/consultor informaráInmediatamente al contratista quien deberáTomar de nuevo el error de DT en el plazo de 15 díAs desde la fecha de la insinuacióN a su propio costo y sustituir o reparar el transformador dentro de las cuarenta y cinco díAs de la fecha de aviso con un rollo máS garantíA.
El períOdo de interrupcióN de la éPoca, es decir, desde la fecha de fallo hasta la unidad es reparado o sustituido no contaráPara llegar al períOdo de garantíA.
En caso de que el proveedor/Contratista incapacidad para adherirse a las mencionadas disposiciones, adecuado la accióN penal seráTomada contra el proveedor que puede, entre otras cosas incluir listas negras de la empresa para futuros negocios con el comprador para cerciorarse de períOdo.
Bobinado: 33kV LV tensiones: 70kV 3kV
El períOdo de interrupcióN de la éPoca, es decir, desde la fecha de fallo hasta la unidad es reparado o sustituido no contaráPara llegar al períOdo de garantíA.
En caso de que el proveedor/Contratista incapacidad para adherirse a las mencionadas disposiciones, adecuado la accióN penal seráTomada contra el proveedor que puede, entre otras cosas incluir listas negras de la empresa para futuros negocios con el comprador para cerciorarse de períOdo.
- InspeccióN y pruebas
- Pruebas de rutina
- MedicióN de resistencia del bobinado en cada toque
- RelacióN de tensióN de medicióN y control de vectores de polaridad o síMbolo de grupo - en todas las posiciones del grifo.El casquillo posiciones tendráN marcas permanentes en esta etapa de produccióN
- MedicióN de impedancia tensiones/cortocircuito la impedancia.
- MedicióN de la péRdida de carga en la corriente nominal y la frecuencia normal
- Prueba de corriente de punto muerto (el valor de secuencia cero punto muerto actual en el devanado de la estrella no seráN máS de un 2% del total de la corriente de carga).
- MedicióN de la no-péRdida de carga y corriente sin carga en la frecuencia y el 90%, 100% y el 112,5% de la tensióN nominal.
- SobretensióN inducida por resistir la prueba - 44kV y 66 kV para 60 segundos en 33kV los bobinados , respectivamente.
- Separar la fuente de tensióN resistir la prueba en el MV y LV bobinados.
Bobinado: 33kV LV tensiones: 70kV 3kV
- Prueba de fugas: el criterio de fuga seráLa decoloracióN por el aceite de cal aplicadas externamente a los sospechosos de piezas a una temperatura del aceite de 90°C o cualquier otro méTodo aprobado por el comprador
- MedicióN de resistencias de aislamiento a tierra con el cáLculo del íNdice de polarizacióN
- MedicióN de factor de disipacióN dieléCtrica y capacitances
- Muestra de aceite de la prueba.
-
- Los ensayos de tipo
- El siguiente tipo pruebas se efectuaráN en los transformadores, ademáS de las pruebas de rutina (a) (k) como se indicó anteriormente:
- Prueba de presióN de aire:El depóSito deberáSer solucionado con una tapa ciega con todos los accesorios incluidos casquillos en posicióN y seráSometido a la siguiente presióN creada en el interior del depóSito:
- 0,8 Kg /cm2 por encima de la presióN atmosféRica durante 30 minutos:
- Un vacíO que corresponde a (-) de 0,7 Kg/cm2 Durante 10 minutos.
- Prueba de presióN de aire:El depóSito deberáSer solucionado con una tapa ciega con todos los accesorios incluidos casquillos en posicióN y seráSometido a la siguiente presióN creada en el interior del depóSito:
- El siguiente tipo pruebas se efectuaráN en los transformadores, ademáS de las pruebas de rutina (a) (k) como se indicó anteriormente:
- Los ensayos de tipo
-
-
-
- Equilibrio magnéTico de la prueba.
- MedicióN de nivel de ruido.
- MedicióN de impedancia de secuencia de fase cero.
- MedicióN de armóNicos de corriente sin carga
- El desequilibrio de prueba actual: el valor actual del desequilibrio no seráN MáS de un 2% del total de la corriente de carga.
- Aumento de temperatura la prueba para determinar el máXimo.Temp.Sigue subiendo despuéS ejecutar a plena carga seráLlevada a cabo en una unidad de cada lote ofrecidos para la inspeccióN.
- Prueba de tensióN de impulso.
-
-
-
-
-
- Prueba de cortocircuito:Esta prueba se efectuaráDe conformidad con los detalles especificados en IEC 60076-7 Y llevarse a cabo en presencia del representante del empleador de algunas autoridades de pruebas reconocido.Los envíOs sóLo se admitiráN tras el éXito de la conductividad de este ensayo, en una t/f.
- DesviacióN permanente de la placa plana, despuéS de liberar la presióN, no excederáEl valor dado a continuacióN:
-
-
Longitud de la placa | La deflexióN |
Hasta 750 mm | 5 mm |
751 a 1250 mm | 6 mm. |
-
-
- Los ensayos de tipo /La prueba especial se realizaráDe manera gratuita.Ensayo de tipo/informes de prueba especial de estas pruebas se presentaráN junto con la licitacióN si ya realizadas.El empleador PodráSuspender la Prueba de tipo off/prueba especial, si lo desea en el caso de las pruebas en un mismo transformador ya se ha llevado a cabo durante los úLtimos 5 añOs en un nivel aceptable, pruebas independientes de las autoridades.
-
- Francia y IREQ - Quebec, Canadá.La aprobacióN de los certificados de ensayos de tipo suministrada por cualquier otra autoridad estáSujeto a la aceptacióN escrita del empleador.
Las pruebas se efectuaráN de conformidad con el estáNdar especificado en cada caso.Los ensayos deberáN incluir cualquiera o todos, como se especifica en la Tabla 5 en la opcióN del comprador.
La tabla 5
Ensayo de tipo | Standard |
Prueba de la subida de temperatura | IEC 60076:2 |
El impulso de reláMpagos, incluidas las ondas-picado | IEC 60076-3 |
MedicióN de nivel de ruido | IEC 60076-10 |
Aislamiento de bobinado de medicióN | La norma ASTM D202 (la cláUsula 12) |
-
- La inspeccióN
La inspeccióN se llevaráA cabo en presencia de representantes de la Consultor/empleador.Todas las pruebas y la inspeccióN se realizaráEn el lugar de fabricacióN, salvo lo especíFicamente convenidos por el fabricante y el empleador en el momento de empleo.El fabricante deberáPermitirse que los inspectores que representan al empleador todas las facilidades razonables, sin cargos, para satisfacer a que el material estáSiendo fabricado en conformidad con esta especificacióN.Todo tipo y la rutina de ensayos, informes y certificados se presentaráN y conseguíAprobado por el empleador antes de la expedicióN del equipo.El proveedor deberáProporcionar al comprador de un programa de fabricacióN y pruebas de al menos dos semanas antes de los acontecimientos van a ocurrir.
- El embalaje
Todos los accesorios seráN enviadas en cajas o de los casos.DeberáN estar firmemente atado con alambre y se han marcado descriptivo estampadas.
- Dibujos
Los trabajos de montaje de fabricacióN de transformadores deberáN ajustarse estrictamente a la aprobacióN de dibujo.